誓言
你我之间
的誓言
有如泥灰
分开,黏合
那一片片的我们
说出誓言
将它们的影投在纸页上
即绑缚我们彼此的激情
认定你,认定我。
我们皮肤之下的共通点
它能成长为教堂
陡峭的、高耸的日晷
指向无穷
因为当明日到来,那就是今天
如果不是永恒
的那一滴
在笔尖上闪光
那么我们声音的墨水
就像无尽的黑夜环绕
泥灰标示了我们细胞的边界
“这是什么意思?”红大人维斯卡问道。他正与二十个随从外出,准备抵抗来犯的莱格拉门底的迪尔维。
他的手下纷纷在大雾中努力向刻着这些诗句的大石头伸着脑袋,想看个明白。
“大人,我听说过这些东西。”他的将军答道,“这些都是诗人弗莱明干的好事。他的诗都是以这种方式发表的:他将诗投射到最近的一个世界中,它们落到哪里,就在哪里找到最硬的物质将自己刻在其表面。他自吹自擂说他写的都是寓言、布道词;他的诗都写在石头上、叶子上和小溪里。”
“哦,他真是这么写的,不是吗?好吧,这首是什么意思呢?算是好兆头吗?”
“这破玩意儿什么意思也没有,大人。因为众所周知,他发起疯来就像是发情的公羊。”
“哦,那好,那我们朝着这石头撒泡尿,继续去打仗吧!”
“很好,大人。”