致修篁

篁:我从来不曾这么爱,

所以你才觉得这爱使你活得很累么?

所以你才称狮子的爱情原也很美么?

我亦劳乏,感受严峻,别有隐痛,

但若失去你的爱我将重归粗俗。

我百创一身,幽幽目光牧歌般忧郁,

将你几番淋透。你已不胜寒。

你以温心为我抚平眉结了,

告诉我亲吻可以美容。

我复坐起,大地灯火澎湃,恍若蜡炬祭仪,

恍若我俩就是受祭的主体,

私心觉着僭领了一份祭仪的肃穆。

是的,也许我会宁静地走向寂灭,

如若死亡选择才是我最后可获的慰藉。

爱,是闾巷两端相望默契的窗牖,田园般真纯,

当一方示意无心解语,期待也是徒劳。

我已有了诸多不安,惧现沙漠的死城。

因此我为你解开发辫周身拥抱你,

如同强挽着一头会随时飞遁的神鸟,

而用我多汁的注目礼向着你深湖似的眼窝倾泻,

直到要漫过岁月久远之后斜阳的美丽。

你啊,篁:既知前途尚多大泽深谷,

为何我们又要匆匆急于相识?

从此我忧喜无常,为你变得如此憔悴而玩劣。

啊,原谅我欲以爱心将你裹挟了:是这样的暴

君。

仅只是这样的暴君。

1992