《变化的位面》 节选1伊斯拉克玉米粥(1)

伊斯拉克玉米粥 必须承认,席达?杜利普发明的位面旅行方法并不是完全可靠的。有些时候,你会发现你所在的位面并不是你想去的那一个。如果你旅行的时候总是随身带有一本《罗曼位面速查手册》,你就可以在到达一个位面时,迅速查阅当地的资料,不过罗曼也并非总是可靠的。但是多达四十四卷的《位面百科全书》又不便携带,而且,说到底,除非什么东西彻底死掉了,否则永远不可能靠得住。

我是在无意中来到伊斯拉克的,那时候我没有太多经验,还不知道要把罗曼塞进我的旅行箱里。位面旅行者宾馆中倒是有一套百科全书,但被送去重新装订了,据他们说,因为熊把书上用来装订的胶水都吃了,所以整套书已经散成了一页一页的。我觉得伊斯拉克的熊还真是很奇怪,但我不想去询问这件事。我仔细检查宾馆的大堂和我的房间,想看看是否有熊潜伏在阴暗的角落。鉴于宾馆景色优美,主人热情好客,故而我决定既来之则安之,在伊斯拉克停留一两天。后来我就开始翻阅房内书柜里的书籍,试用内建的阅读器,差不多已经把关于熊的事儿给忘了,这个时候,我发现有什么东西迅速地逃到压书具的后面藏了起来。

我将压书具移开,看到了那个逃跑的家伙。它身上长着黑色的毛皮,但却有一条又长又细,看起来很像金属丝的尾巴。尾巴忽略不计,它的身体约有六到八寸长。我不想和它共用我的房间,但我也很讨厌向陌生人抱怨——只有向真正熟悉的人才可以舒服地抱怨——所以我只是把压书具放回原处,挡住了那个小动物逃入的洞口,然后就下楼去用餐了。

这座宾馆采用家庭式的服务风格,所有的住客都坐在一张长餐桌两旁。他们来自数个不同的位面,但晚宴上的气氛非常融洽。我们可以通过翻译器的帮助两两进行交谈,如果参与谈话的人太多,翻译器的线路就会过载了。我左边的邻座是一位肤色红润的女士,她说她来自一个叫做阿耶斯的位面,而且经常和她丈夫一起来伊斯拉克。于是我就问她对于这里的熊有什么了解。

“哦,”她微笑着,点着头说,“它们基本是无害的。但它们可真是些小坏蛋啊!总是弄坏书籍、舔信封,还若无其事地钻进被子里!”

“钻进被子里?”

“是的,是的。它们是宠物。”

她丈夫也将身子倾斜过来加入我们的谈话。他是一位肤色红润的男士。“泰迪熊。”他微笑着用英语说。“是的。”

“泰迪熊?”

“是啊是啊,”他说,在此之后又不得不改用他自己的语言——“泰迪熊是一种动物,孩子们把它当作宠物,难道不是这样吗?”

“但它们不是活的动物呀。”

他看起来非常不安。“是死的动物?”

“不是——是填充起来的动物——玩具——”

“是的,是的。玩具。宠物。”他微笑着,点着头说。