额上大书:“招租”
(一)
写History of England 的十九世纪英国史学家Thomas Babington Macaulay成名既早,享誉也久,文运之佳,惹人艳羡。他二十五岁在《爱丁堡评论》论米尔敦一举大红。此后二十年为该期刊撰文不休,论历史、论文学,写什么像什么。一度出任辉格党议员,也在印度总督府最高委员会任职,写法律与教育问题的专着,脍炙人口,影响甚大。后来当过英国陆军大臣、军需总监。一八四二年出版《古罗马之歌》(Lays of Ancient Rome);《文论史评集》(Essays Critical and Historical)畅销整个世纪,这部文集其实既教条又浅薄,有人讥之为“当代偏见大全”(“a key to half the prejudices of our age” ),可是词藻华丽,句句自信,尖刻聪明,一般读者都为之倾倒。麦考利的本事是笔下能融学人之治学方法与报人之畅美文风为一体(“able to mesh the research of the scholar with writing that has the colour and pace of the journalist”),他的《英国史》世代传诵,自不待言。
(二)
我对英国史毫无兴趣,初读此书但觉流畅,后来才知道英国人都说麦考利的文笔教人“爱难释手”(“compulsively readable”)。Lord Acton说他虽然既拙劣又可憎,却可跻身大家大师之列(“He remains to me one of the greatest of all writers and masters,although I think him base,contemptible and odious”)。Thomas Carlyle也治历史,写过《法国革命史》,可惜文笔孤绝怪癖,远比不上麦考利讨好。难怪他说麦氏只限於辞书之渊博,十足花厅狂妄之徒,既无识见,难成大器(“At bottom, this Macaulay is but a poor creature with his dictionary literature and erudition, his saloon arrogance. He has no vision in him. He will neither see nor do any great thing”)。
(三)
钱锺书先生说,法国俗语嘲笑无智者说:“渠头中有屋招租”。有不晓人事者,亲表戏於其头巾上帖文字云:“此处有屋僦赁”。英国一文人自负好头脑,狂言说:“吾将大书额上曰:招租”(“I will write upon my forehead in legible characters, 'To be Let'”),他父亲听了说:“儿乎,莫忘加‘空屋’两字也”(“And under that write ﹣ 'Unfurnished'”)。然则卡莱尔若说麦考利额上应大书“招租”二字,麦氏可建议卡氏帽子上大书:“床位招租”,喻其心胸之狭窄也。
(四)
张融歎道:“不恨我不见古人,恨古人不见我”,又说:“不恨臣无二王法,只恨二王无臣法”。钱先生说,后来仿此说法者大有人在:“不恨我不见石崇,恨石崇不见我”;“不恨子未识和仲,但恨和仲未识君”;甚至辛弃疾《贺新郎》也说:“不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳”。今人当然应该比古人进步,说人家是“今之古人”,似非恭维,洵属挖苦。纯从语文的技巧上说,嘲人容易自嘲难。卡莱尔骂麦考利那番话既不够机智也搔不到痒处,麦考利在史学上的成就怎么说都比他大得多。黎泽济写《王湘绮笺启饶情趣》,说到过去谋职找事要强有力者写荐信,湘绮广交督、抚、府、道,因此常有人求他写八行书。写八行书是要送人情的,湘绮《致马生》书中说自己“用度浩繁,专靠出卖风云雷雨。一信百金,久出笔单”。道士做法术是出卖风云雷雨,王湘绮於是说写荐信全靠吹嘘,简直出卖风云雷雨。骂自己骂得好。