四十八

克莉看完了这个故事,她抬起头来,发现彭德格斯特那双银色的眼睛正看着自己,这时她才突然意识到自己先前一直都是屏住呼吸的,于是长呼了一口气。“不可理喻!”她最终说道。

“看过这个故事的人应该都会这样说。”

“这个故事……真是令人难以置信。”她突然想到了什么,“可是你怎么知道这个故事就是破案的关键呢?”

“起初我并没有考虑那么多,不过请想一想:柯南·道尔曾是一名医生。在创办自己的私人诊所之前,他一直都是一艘捕鲸船上的医生,并且还曾以随船外科医生的身份沿着西非海岸航行过。对一名医生来说,这算得上是最艰难的岗位。在随船航行的旅途中,他一定见识过很多不愉快的事情——这还只是比较委婉的说法。对于一个有着这样经历的人,能使他从餐桌上仓促逃离的故事,一定比单纯的吃人灰熊事件更令人生厌得多。”

“不过,我很好奇是什么原因促使你想到了那个遗失的福尔摩斯故事?”

“柯南·道尔因王尔德所讲述的故事而心神不安,于是他便像许多作家所做的那样,将自己的心魔驱逐出来——他将听来的故事情节融合进自己的小说中。朗廷酒店的会面结束后不久,他就写了《巴斯克维尔的猎犬》,这个故事当然与王尔德所讲述的真实事件有相似之处。《巴斯克维尔的猎犬》是一个精彩而奇妙的故事,不过对真相涉及不多,作者想要借此驱逐心魔无奈却收效甚微。我们可以推测在后来很长一段时间里,王尔德所讲述的故事仍然继续作用于柯南·道尔的头脑中。所以我开始设想,在柯南·道尔晚年的时候,他是不是最终觉得自己必须写一个更加接近实质、包含更多真相的故事,以此作为精神宣泄。我四处打听了一下,我的一位英国旧相识精于研究夏洛克·福尔摩斯,他向我证实了一条关于遗失的福尔摩斯故事的传言,那个故事的名字是《阿斯佩恩庄园历险记》。于是,我根据自己所掌握的情况进行推理,然后去了伦敦。”

“可是你如何预见到那个故事就是你所需要的呢?”

“根据很多人的说法,关于阿斯佩恩庄园的故事被出版社坚决拒绝了,从来没有付印过。想想看吧:功成名就的柯南·道尔本人最新创作的夏洛克·福尔摩斯故事,同时还是他沉寂多年后创作的第一部作品——却被拒绝了?我们自然会猜测这个故事中也许包含了一些通常会令维多利亚时代的读者们反感的东西。”

克莉有些懊恼地皱了皱鼻子,“听你说起来好像很简单的样子。”

“大多数侦查工作都很简单。我希望你能学会这个道理。”

她有些脸红,“长久以来,我都非常轻视这条线索。我真是个十足的白痴。我为此感到抱歉,真的。”

彭德格斯特挥了挥手,“还是让我们把注意力集中到手头这件事上吧。著名的《巴斯克维尔的猎犬》几乎没有触及跟灰熊有关的情节,可眼前这个故事就不一样,其中包含了更多柯南·道尔从王尔德那里听来的东西,而王尔德则是从你所找到的那个叫斯温顿的家伙那里听来这些事情的。这些线索糅合在一起,很多怪诞的传言就讲得通了。”

“不过是巧合罢了。”

“所谓的巧合,其实是一片暂时还没能在图板上找到自己正确位置的拼图。一名好侦探能将所有的‘巧合’贯穿起来,无论它们看起来是多么的无关紧要。”

“可是我们需要找出这个故事与真正的杀戮事件之间的关联。”克莉说,“我明白你的想法。你认为当时存在着一群食人肉的谋杀犯,他们的行为与这个名叫珀西瓦尔的人多少有些类似。他们在矿山上杀死并吞吃了矿工们,还试图掩饰自己的作为,使其看起来像是一头灰熊所为。”

“不对。请容许我打断一下:人们最初是出于偶然才认为那些杀戮事件跟食人灰熊有关的,可能你自己也发现这一点了。一头灰熊路过矿场并袭击矿工,还吞食一名早期受害者的遗骸,镇上的人更倾向于接受以这样的逻辑来解释问题。之后,有人偶尔再次见到灰熊,这看起来更加证实了这样的解释方式。事实上,这一切都是人们基于随机事件、毫无根据的假设和愚蠢的偏见来构造的故事。在我看来,你所提到的那群杀手并没有将他们的行动掩饰为食人灰熊所为。”

“好吧,这么说那群杀手并没有刻意掩饰他们的杀戮行为,可这个故事仍然没有解释清楚他们为什么要杀人。他们的动机是什么呢?珀西瓦尔爵士有杀人的动机:他杀死了自己的生意伙伴,从而掩盖了自己曾欺骗对方并将其关在一所精神病院的事实。我不能看出故事中的这件事与科罗拉多州矿山杀人凶手的杀人动机有任何关联。”

“这其实没有关联。”彭德格斯特看着克莉良久,“起码没有直接的关联。你现在并没有专注于要点。我们首先应该问:珀西瓦尔爵士为什么要吃掉受害者的部分遗体?”

克莉回头想了想刚才读到的那个故事,“首先,他想让人觉得暴行是一匹狼所为。后来,因为他逐渐发了疯,所以他对这件事的兴趣越来越浓烈。”

“这就对了!那么他为什么会发疯呢?”

“因为他在制造毡帽的过程中遭遇了汞中毒。”克莉犹豫了一下,“毡帽制造和淘银又有什么联系呢?我实在是看不出来。”

“恰恰相反,克莉。你能看出很多事情。‘你应该更大胆地作出推论。’”彭德格斯特引用这句书中的台词时,两眼闪闪发光。

克莉皱了皱眉。如何才能将这两件事联系起来呢?她希望他能直接告诉她,而不是在她身上实施苏格拉底问答法。“我们可以免除掉这个教学过程吗?如果两者的关联是显而易见的,你何不直接告诉我呢?”

“我们现在可不是在玩智力游戏。这是相当严肃的,尤其是对你而言。你现在居然还没有遭受到威胁,这个事实着实让我有些惊讶。”

他停顿了一下。在沉寂中,克莉想起了自己的车所中的子弹,死去的小狗,还有那张字条。她应该告诉他这些事情的,再说显然他早晚都会知道的。可是如果她选择把秘密吐露给彭德格斯特,结果又会是什么呢?那样做不过会使他对她施加更多压力,迫使她离开洛宁福克罢了。

“我的直觉是应该让你立即离开小镇。”彭德格斯特继续说道,像是读懂了她的心思,“尽管这意味着我们得再次向警察局长申请一辆履带式雪地车。可是,根据我对你的了解,我知道这是徒劳的。”

“谢谢你的理解。”

“因此,接下来首先需要考虑的是让你对这个案子有适当的看法——诸如为什么说你处于极其危险的境况,以及危险来自何处等等。既然你刚才那样说了,那么我得纠正一下,这不是一个‘教学过程’。”

他语气里的严肃认真让她颇受触动。她咽了一下口水,“好吧,抱歉,请继续往下说吧,我洗耳恭听。”

“首先让我们回到你刚才所问的问题,我现在用更准确的措辞来描述一下:19世纪的英国毡帽制造跟19世纪的美国银矿熔炼有什么共同之处呢?”

她顿时就想到了这个显而易见的答案,“两者的工艺中都会用到汞。”

“没错。”

突然,一切谜题逐渐开始变得明朗起来。“根据这个故事,硝酸汞被用来软化动物皮毛,使其成为制造毡帽所需的原料。他们把这道工序称为‘毡合预处理’。”

“请继续。”

“而汞也被用在金属熔炼工业中,目的是将金银从被压碎的矿石中分离出来。”

“完全正确。”

克莉的头脑飞速转动着,“那么,那群杀手一定是曾在熔炼厂工作的工人,后来因汞中毒而逐渐发疯了。”

彭德格斯特点了点头。

“熔炼厂解雇了那些疯掉的工人,然后重新雇佣了新的工人。也许一些被解雇的工人们聚集在了一起,他们没有工作,头脑失常,无法再次被雇佣,躲藏在山林里,愤怒若狂,整天想着如何施行报复,于是疯狂的程度日益严重。而且,不难想象的是……他们也需要吃东西。”

彭德格斯特再次缓缓点了点头。

“所以他们去袭击住在矿山民居里的落单矿工,杀死他们并吞食他们的尸体。就像西查沃公园里的食人狮子和珀西瓦尔爵士一样,他们对这种勾当的兴趣越来越浓烈,胃口也越来越大。”

接下来是一阵长久的沉寂。还有什么呢?克莉问自己,现在的危险又来自何处?“这一切事情都发生在一百五十年以前。”她最终开口说道,“我看不出这些事现在对我们有什么影响?为什么说我正处在危险中呢?”

“最后同时也是最重要的细节,你并没有分析正确。回想一下你告诉我的你最近‘偶然’发现的信息吧。”

“请给我一些提示。”

“很好,那些熔炼厂曾经属于谁?”

“斯塔福德家族。”

“那么,继续吧。”

“可是那段滥用劳工和熔炼厂使用汞原料的历史是众所周知的啊。历史资料上对此是有记载的。他们现在企图掩盖这些事实,岂不是很愚蠢吗?”

“克莉,”彭德格斯特摇了摇头,“熔炼厂在哪里呢?”

“嗯,应该是在高地山庄所在区域的某处。我想说,就是基于这个原因,斯塔福德家族才得以拥有那片土地,并修建了高地山庄。”

“还有呢?”

“还有什么?熔炼厂早已不复存在了。他们在19世纪90年代就关闭了熔炼厂,并在几十年前将其彻底拆毁成废墟,没有残留……噢,上帝啊!”她突然用一只手捂住了嘴巴。

彭德格斯特保持沉默,静静地等待着。

克莉注视着他。现在她终于明白了,“汞。熔炼厂残留下来的就只有汞了。高地山庄下面的土壤被汞污染了。”

彭德格斯特将双手交叠,坐回椅子里,“你现在开始像一名真正的侦探那样思考问题了,而我希望你能活得足够长久,从而真的成为一名侦探。我有些担心你,一直以来你行事都过于鲁莽,而且到今天也没有什么改变。可是尽管你有这样的缺点,你也应该能看清目前的情势,并且能看出你会因继续进行这项极不明智的调查,而使自己处于怎样严重的危险中。我之所以向你透露这些信息——遗失的福尔摩斯故事、斯塔福德家族与此事的关联、有毒的地下水——是因为真的很有必要说服你离开这个邪恶的地方,我也会立即着手安排此事。”